Lumaktaw sa pangunahing content

tungkol sa pagtawag sa pamilya

Matagal na rin akong hindi nakakapangumusta sa pamilya ko sa Pilipinas.

Siyempre pa, nakakausap ko naman araw-araw (halos) si Steph. Pero ang mga magulang at kapatid ko ay lagi ring wala sa bahay, at kung nasa bahay man ay mabagal ang koneksiyon sa Internet. Bukod pa diyan, dahil sa DST, may eksaktong anim na oras na pagitan ang aming mga orasan: tulog pa ako sa tanghalian nila, nasa trabaho ako sa hapon at gabi nila, at makakauwi ako ng bahay nang madaling-araw nila.

Pero nitong isang Sabado kamakailan, naabutan ko ang ate ko, at sumunod ang walang patumanggang pakikipagkulitan sa mga pamangkin.



Sa sobrang tagal na naming hindi nagkausap, nakakalimutan na nila ang mga naikuwento nila sa akin. Noon nga, sa tuwing tumatawag ako, laging ipinagmamalaki sa akin ng bunsong si Noah ang kanilang “bagong” inflatable pool; sabi ko: “Ayos na pool yan a, di naluluma!” Nitong mga nakaraan naman, laging ipinagmamalaki nila sa akin ang mga “bagong” kantang natutunan nila; ang larawang iyan mula sa itaas ay kuha noong ang pamangkin ko ay bumibirit ng “Dadalhin” ni Regine Velasquez.

Sabihin pa, ang mga pakikipag-usap na iyon, bagamat hindi na madalas, ay laging dumarating sa tamang panahon. Naging mahirap ang mga kalagayan ko rito nitong mga nakaraang linggo dahil nagkasabay-sabay ang pagod mula sa mga paglalakbay at ang lungkot mula sa mga negatibong mga pangyayari at balita. Sa paanuman, kapag nasa gayong mahirap na mga kalagayan, laging dumarating ang tulong. Sa pagkakataong ito, sa anyo ng mga madramang awitin ng bulol kong pamangkin. ●

Mga Komento

  1. Hello po Tito Rene! Daphne po ito. Natatawa lang po ako kapag naaalala ang pagbirit ni Noah. Si-nearch ko lang po ang pangalan ni ate Kyla at nahanap ang web niyo po. Ang ganda po ng inyong mga paliwanag sa bawat kuwento dito at lalo nasa tungkol Sa Kawayan at Niyog

    TumugonBurahin

Mag-post ng isang Komento

Mga sikat na post sa blog na ito

tungkol sa paglubog ng araw at sa pagpapahalaga sa iba

Ang bawat paglubog ng araw ay naiiba sa iba pa. Siguro, hindi pa naman nagkakaroon ng dalawang sunset na parehong-pareho. Pero ang bawat paglubog ng araw, makatitiyak tayo, ay ubod ng ganda. Gaya ng isang blangkong telang asul na sinabuyan ng iba’t-ibang mga kombinasyon ng pula, dalandan, at dilaw, ang huling mga bakas ng liwanag ng araw ay isang bagay na pwede nating kamanghaan at pagnilay-nilayan, isang obra na nakapaskil sa isang malawak na gallery ng himpapawid.  Pero ang paglubog ng araw ay laging dumarating. Bawat gabi, hindi ito pumapalya. Nag-iiba-iba ang oras kung kailan ito nangyayari, pero sigurado kang darating at darating ito. Dahil sa pagiging maaasahan ng paglubog ng araw, kung minsan ay hindi na ito masyadong nagiging mahalaga sa atin; hindi na natin napapansin ang dulot nitong ganda.  Gaya rin ng isang masarap na ulam na hindi naman nagbabago ang timpla pero nakakasawa rin kapag palaging inihahain. O ng isang awiting napakaganda sana, pero pinat...

tungkol sa romantikong pag-ibig

Ang romantikong pag-ibig ang isa sa pinakamahirap unawaing damdamin ng tao.

tungkol sa tagsibol

Nasa rehiyong tropikal ang Pilipinas; sabihin pa, wala ito ng apat na temperate seasons na nararanasan ng mga rehiyong mas malapit sa mga polo. Nagtataka tuloy ako kung bakit kumpleto ang mga salitang Filipino para sa apat na panahong ito: taglamig, tagsibol, tag-araw, at taglagas. Produkto kaya ito ng maagang interaksiyon natin sa mga Europeo? Marahil; pero ang mas nakapagtataka pa rito, aktuwal na lumikha tayo ng mga katumbas na salita, at hindi na lang humiram mula sa Kastila o Ingles (hindi ba't tunog Pinoy na rin naman ang "primavera" ("spring") at "verano" ("summer"), at madali rin namang hiramin ang "winter" o "fall"?). Para lalo pang ilarawan ang punto: may espisipikong salita tayo para sa apat na ito, pero para sa salitang Ingles na "season" mismo, wala tayong espisipikong salitang maitumbas; ang pinakamalapit nang salin ay ang panglahatang "panahon" na ginagamit din natin para sa maraming ...